Zum Inhalt springen
"but is it ART" Ausstellungseröffnung am Freitag, 22. November im Kleistone Studio
Sprache

Über mich

Elisabettas Arbeit ist eine Ode an die Inspiration, die unsere Spezies seit Jahrhunderten beim Beobachten von Landschaften, Entdecken von Materialien und Zusehen, wie sich Mineralien in Glas verwandeln, verspürt.

Neugier und Experimentierfreude

Nach einer Ausbildung im Bereich Menschenrechte und einer Karriere im technischen Bereich wusste Elisabetta, dass es Zeit für eine Veränderung war. Ihre vielen Erfahrungen prägen ihre Herangehensweise an die Herstellung von Keramik.

Sie ist neugierig und wissenschaftlich versiert, strebt aber gleichzeitig nach natürlichen und organischen Formen, die zu den Landschaften unseres Planeten passen.

The forms she creates fulfil the roles of function, art and ceremonial vessels. Her collectors enjoy her ability to translate a concept onto an object made of clay, the humblest of materials.

Elisabetta arbeitet hauptsächlich mit Handbautechniken. Sie baut ihre Objekte von Hand, mit wenigen Werkzeugen und ohne Hilfe einer Töpferscheibe. Ihre Arbeiten sind in Sammlungen organisiert, die das Ergebnis langer Forschungs- und Experimentierphasen sind.

Chemie und Poesie

Elisabetta formuliert und kreiert ihre eigenen Glasuren, oft inspiriert von ihren Reisen.

Visuelles Geschichtenerzählen

Sie verwendet analoge Fotografie zur Veranschaulichung ihrer Arbeit als eine weitere Ebene ihrer Kunst.

Elisabetta ist außerdem Pädagogin und Schriftstellerin.

Teaching the craft of ceramics

Elisabetta co-founded Kleistone Studio, in Berlin, where she teaches a number of hand-building classes. She has led hundreds of students through a journey of discovery of materials and traditional techniques.

History and culture

In the bi-weekly newsletter "Notes of a ceramic artist", Elisabetta connects the history of ceramics to contemporary culture and explores the role of crafts in our age.

Newsletter

Obere